skip to main |
skip to sidebar
troy
troie
shoot
pousse
second ballot
deuxième tour des elections


coloured shaddow
ombrage colorié
snap this. rough rasterized
cliquez ceci, gros quadrillage
pipe or
to the light or
my marvelous veins
le tuyau ou
à la lumiére ou
mes veines manifiques

...
eye-flower...
fleur d'oeil
birdstar - starbird
étoile - oiseau - étoile

triangles
itching
prurigineux
old friends
vieux amis
habe noch ein bisschen gelb drangemacht
I've made the coffeebreak a little yellow
j'ai changé la pause avec un peu de jaune
a whiff from outside
un souffle de dehors
no electricity necessary
électricité pas necessaire
paper life
papier vivant
spaeter vormittag
warten auf eine verabredung
>wie kann ich argumentieren<>

sie tropfen staendig aus dem computer
man oeffnet die datei:
>le bassin du feu<>

der dickste baum in centraleurope, platane
23 mann braucht sie, sich umarmen zu lassen
cathedral
cathédrale
intermission
piece of paper
une feuille
land-sign
signe de la campagne

more of housewalls
plus de mur éxtérieur
rills
filets d'eau
trimmed nature
nature amputée
somewhere behind
quelque part arrière
magnifying-glass laterally
loupe latérale
egg near the heating
oeuf prés de radiateur
field
champ
schwartenmagen in english ?
kind of sausage,
kind of pavement
schwartenmagen en francais ?
charcuterie allemande,
plaques de fond
still to do
encore de travail
individual forest
foret individuel